Aino Jõgi
Aino Jõgi (born Aino Nõmm; October 2, 1922 – January 15, 2013) was an Estonian linguist and translator. She was an emeritus associate professor of English philology at the University of Tartu. She was born in Abja, Estonia, grew up on a farm in Mulgimaa, and was the daughter of Jaan Nõmm (Rosenblatt) and Leena Nõmm (Kangur). She married Aksel Jõgi.
In 1941 she finished the Viljandi Estonian Education Society's private high school for girls. From 1945 to 1950 she studied English philology at the University of Tartu. In 1971 she defended her philology thesis Inglise päritolu sõnad eesti keeles (Words of English Origin in Estonian). After graduating, she taught at the University of Tartu until her retirement in 1992, focusing on lexicology and English and preparing teaching materials.
Jõgi helped author the Inglise-eesti sõnaraamat / English-Estonian Dictionary, published by Koolibri in 2002, together with Laine Hone, Amanda Kriit, and Ilmar Anvelt. She translated fairy tales and children's books from Estonian to English, and translated fiction and documentaries from English to Estonian, mainly for the Olion publishing house. Her translations include works by Arnold Bennett, Charlotte Brontë, and Mary Stewart, and she co-translated Oskar Luts's Kevade (Spring) with Melanie Rauk.
This page was last edited on 2 February 2026, at 17:18 (CET).