Siddur Sim Shalom
Siddur Sim Shalom is a family of Conservative Jewish prayerbooks published by the Rabbinical Assembly and the United Synagogue of Conservative Judaism. It includes four main versions and two large commentary volumes called Or Hadash. The series is designed to reflect Conservative theology while remaining prayerful and practical for everyday use.
Origin and shape
The original Siddur Sim Shalom was edited by Rabbi Jules Harlow and published in 1985. It followed the movement’s first Shabbat prayer book, published in 1946, and it includes more discussion of Conservative beliefs and theology. The Siddur contains prayers for weekdays, Shabbat, and Jewish festivals, and it recognizes Israel’s modern holidays such as Independence Day and Yom HaShoah (Holocaust Memorial Day). It is egalitarian in use, offering options for both women and men in prayers that relate to wearing tefillin and tallitot, among other features. While traditional in many ways, it also departs from Orthodox practice in several places.
Key changes and ideas
Some early morning blessings in Siddur Sim Shalom were altered to praise God for creating each person in God’s image, as a free Jew, rather than the older wording that thanked God for not being created a woman, a slave, or a non-Jew. A major Conservative difference appears in Birkhot HaShachar, the morning blessings that once described temple sacrifices; in this siddur those passages are downplayed and the prayers emphasize acts of loving-kindness and other rabbinic notions of atonement instead of sacrifices. The Shabbat and Festival Amidah in some editions includes an alternative, meditative translation by André Ungar.
The four versions
- Siddur Sim Shalom for Shabbat and Festivals (1998, edited by Rabbi Leonard Cahan): Often called Slim Shalom because it omits weekday services. It uses gender-sensitive translations of God’s names, allows the Imahot (matriarchs) to be inserted into the Amidah, and restores several traditional Ashkenazic prayers that were not in the 1985 edition. It also adds the Y’hi Ratzon meditation after Musaf, new translations of some prayers, and a clearer layout with more transliteration. It includes a substantial section on home rituals for Shabbat and holidays.
- Siddur Sim Shalom for Weekdays (2003, edited by Rabbi Avram Israel Reisner): A companion to the Shabbat edition, it includes Torah readings, home services, and new material for special occasions. It also provides Minhah for Shabbat and Festivals so worshippers can follow the weekly Torah portion in one book.
- Siddur Sim Shalom for Friday Night: With Commentary and Complete Transliteration (edited by Laurence A. Sebert): Offers a complete transliteration of the Friday night service (Kabbalat Shabbat, Minhah, and Maariv) using the Hebrew text and translations from the Shabbat and Festivals edition, with commentary from Or Hadash.
Or Hadash commentary volumes
- Or Hadash: A Commentary on Siddur Sim Shalom for Shabbat and Festivals (Reuven Hammer, 2003) and Or Hadash: A Commentary on Siddur Sim Shalom for Weekdays (Reuven Hammer, 2008) surround the full text of the siddur with extensive explanations. They cover history, structure, and meaning, providing linguistic, theological, and practical notes to help modern worshippers.
A continuing evolution: Lev Shalem and beyond
In 2010 the Rabbinical Assembly began a new line called Lev Shalem, starting with Mahzor Lev Shalem for the High Holidays and later Siddur Lev Shalem for Shabbat and Festivals (2016). A newer addition in 2018, Pirkei Avot: The Wisdom of Our Sages, expanded the range of traditional texts with fresh commentary. These newer prayerbooks offer more literal translations, more English transliterations, and a layout that blends the text with a variety of contemporary readings and commentary.
In short
Siddur Sim Shalom brings Conservative Jewish liturgy to a broad audience with a blend of traditional language and modern interpretation. It preserves core prayers for weekdays, Shabbat, and festivals while expanding gender-sensitive language, thoughtful translations, and scholarly commentary to help worshippers understand and relate to the prayers in today’s world.
This page was last edited on 2 February 2026, at 23:08 (CET).